• Hello

    Hey, thanks for stopping by. I’m Justine Sheriff, a native English copywriter based in Paris.

  • Bonjour !

    Merci de votre visite. Je m’appelle Justine Sheriff, je suis conceptrice-rédactrice freelance et native anglophone basée à Paris.

The Real Sheriff

crafting words that count
CONCEPTION-REDACTION

CONCEPTION-REDACTION

As a freelance native English copywriter, I work with top French brands and creative agencies like yours who need to communicate internationally in English. From compelling digital campaigns to memorable brand names, riveting scripts and attention-grabbing websites, I make sure you get it right.

En tant que concepteur-rédacteur freelance anglophone, je collabore avec des marques et agences créatives comme la vôtre pour les aider à communiquer à l’international en anglais. Campagnes digitales impactantes, noms de marques inoubliables, scénarios hypnotisants et sites web captivants, je vous garantis que vous serez au top !

CONSEIL EDITORIAL

CONSEIL EDITORIAL

Let’s get strategic. Are you defining your brand’s personality with editorial guidelines? What about ensuring your message fits your market or medium? Is your content SEO? Is it driving positive engagement and action? Get it right the first time.

Parlons stratège. Vous êtes en train de définir la personnalité de votre marque, son ton de voix ? Votre message est-il adapté à sa cible ou son canal ? Est-il bien SEO ? Est-ce que vos contenus favorisent l’engagement ? Réussissons du premier coup.

TRANSCREATION

TRANSCREATION

When you don’t want your message to get lost in translation, you need transcreation. Creative copywriting that captures more than the meaning of the original, but its humour, word play and cultural relevance too. After 15 years in France, I get it. Vraiment.

Quand il faut absolument transcrire l’humour, le sens culturel, les jeux de mots de votre texte, vous avez besoin d’aller au-delà de la traduction. Vous avez besoin de la transcréation. Après 15 ans en France, je sais « faire le pont » entre votre culture et la mienne.

VOIX OFF

VOIX OFF

Say what? Because sometimes you need a native English speaker for your ad, corporate film, Youtube video or case study. And one who can deliver the tone and style you need, so you don’t waste that precious studio time.

Vous avez dit ? Parce que parfois, il faut la voix d’une anglophone native pour votre film de marque ou d’entreprise, vidéos Youtube ou études de cas. Et une qui puisse livrer le ton et le style requis pour ne pas perdre de temps au studio.

quelques clients

agnesb

Biotherm

bld

Carrefour

dagobert

Danone

digitaslbi

dixxit

gillette

havanna club

havas paris

hennessy

L’Oreal

Lacoste

lancome

loewe

mccann paris

mnstr

nespresso

ogilvy

omedia

Proximity

publicis

safran

Sephora

sodexo

Tag Heuer

Ulysse Nardin

vroom

Wella

ce qu'ils disent

Sa préoccupation des attentes client, et sa parfaite compréhension des marques, font de Justine une alliée indispensable dans la réalisation de projets web en anglais. Nous continuons aujourd’hui à travailler ensemble, et ce pour le plus grand plaisir de mes partenaires anglais qui apprécient la qualité des contenus web que nous produisons.

HELENE PUCHOT

Digital Consumer Activation Leader chez Pernod Ricard

 

contactez-moi

 By sending this form you agree having your data held for the purpose of contacting you. See the privacy page below or more information.

We use cookies on our website

We use cookies to optimise your website and to track visits. Is that okay with you? For more information please visit our privacy & cookies page below.